Правильно ли был произведен допрос свидетеля?

Задача №1

23 сентября 2006г. гр. Бабич В.С. был вызван на допрос к следователю ОВД «Лесное подворье»  Юркову С.Ю. Установив, что гр.Бабич В.С. по национальности белорус, следователь Юрков С.Ю. спросил его, владеет ли он русским языком и на каком языке он хотел бы давать показания. Свидетель гр.Бабич В.С. заявил, что русским языком он владеет, но показания хотел бы давать на белорусском языке. Тогда следователь Юрков С.Ю. сообщил гр.Бабичу В.С, что сам он долго жил в Белоруссии и хорошо владеет белорусским языком, в связи с чем может перевести показания свидетеля. Свидетель гр.Бабич В.С.не возражал. Следователь Юрков С.Ю. произвел допрос и составил протокол на русском языке. Протокол допроса был прочитан свидетелю в переводе на белорусский язык и подписан следователем Юрковым С.Ю. и свидетелем гр.Бабичем В.С.

Задание. Правильно ли был произведен допрос свидетеля? Какие тактические приемы допроса были нарушены?

Ответ:

Первый вопрос — можно сделать вывод о том, что следователем Юрковым С.Ю. при подготовке к проведению допроса свидетеля Бабича В.С. был нарушен процессуальный порядок общих правил производства следственных действий «подготовки и проведения допроса», согласно нормам УПК РФ.  Перед       допросом       следователь       обязан       выполнять       требования, предусмотренные частью пятой ст.164 «Уголовно-процессуального кодекса» РФ.

допрос свидетеля
допрос свидетеля

Если у следователя возникают сомнения, владеет ли допрашиваемое лицо языком, на котором ведется производство по уголовному делу, то он выясняет, на каком языке допрашиваемое лицо желает давать показания. После чего следователем должно быть разъяснено и обеспечено право свидетелю давать показания знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым он владеет, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика.

Отвечая на второй вопрос можно сделать вывод о том, что следователь  Юрков С.Ю. при производстве допроса  нарушил тактический прием допроса — проявление заботы о соблюдении прав допрашиваемого и об удовлетворении его законных интересов, что послужило к появлению недопустимого доказательства.

Если в соответствии с ст. 18 «Уголовно-процессуального кодекса РФ» следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector